
Leonard Cohen, 1969
je te laisserai des mots translation
Suzanne
Écrit par Leonard Cohen
Une fois créé, une grande chanson peut exister, quel que soit son créateur pour prendre la vie elle-même lorsqu'elle augmente l'état emblématique dans le paysage culturel. C'est le cas avec Suzanne, la composition inquiétante qui est devenue l'une des œuvres les plus connues du chanteur / compositeur canadien Leonard Cohen. Un regard sur l'histoire de Suzannes montre comment les vraies personnes qui servent d'inspiration montrent malheureusement, bien que peut-être inévitables, sont laissées pour compte.
Leonard Cohen était déjà connu pour le moment où la chanson descend, mais pas en tant qu'interprète. Cohen est né en 1934 d'une famille juive de Montréal et a publié son premier livre de poèmes à l'âge de 22 ans. Votre roman expérimental, Beau perdant (Qu'un critique a décrit comment le livre le plus dégoûtant jamais écrit au Canada) a été publié en 1966 et a rapidement reçu un point de référence de l'expression culturelle. Selon l'écrivain Judith Skelton Grant, qui a publié un article sur Cohen dans le magazine Études en littérature canadienne Suzanne begann das Leben als Gedicht. Zum Zeitpunkt seiner ersten Präsentation als Song von Judy Collins in seinem Album von 1966 wurde er erhebliche Kritiken erhalten. Dans ma vie . Depuis lors, il a été enregistré par des dizaines d'artistes qui sont devenus une norme en 1960 en tant que respect ou hier, un chef-d'œuvre qui définit une époque et a continué à inspirer notre.
Sur le plan artistique, l'éclat de la chanson dans son appariement d'une mélodie de remplacement hypnotique est avec des textes impressionnants: maintenant Suzanne l'amène à sa place près de la rivière / Vous pouvez entendre les navires / Vous pouvez passer la nuit à côté de vous / Et vous savez que c'est à moitié fou. Enregistré dans la version de Cohen, enregistré pour la première fois dans son album de 1968, Leonard Cohen Lieder L'ambiance est soulignée par une chorale féminine et la guitare Cohen subtile et persistante. Cohen décrit sa figure énigmatique du titre, les chiffons et les plumes du comptoir utilisé, si brusquement que nous semblons savoir tout ce dont nous avons besoin. Dans le contexte de la chanson, c'est une création complète et satisfaisante. Néanmoins, la question nécessite de se poser: y a-t-il un avantage pour nous en tant qu'auditeur de savoir quelque chose sur la vraie Suzanne?
Comme expliqué par plusieurs musicologues, Suzanne Suzanne Verdal, la belle épouse d'un artiste Cohen à Montréal au début des années 1960, est une époque où cette ville était un épicentre de la culture bohème en Amérique du Nord. Comme le personnage de la chanson, Verdal a vraiment nourri Cohen Oranges qui viennent de Chine; Ensemble, le couple a apprécié la belle vue éblouissante qui a été offerte par l'appartement devant le Verdalmeer de la rivière Saint-Laurent. D'autres détails offerts dans la chanson parlent d'un désir romantique qui n'a apparemment pas été accompli: et ils veulent voyager avec eux / et veulent voyager aveuglément ... parce qu'ils ont touché leur corps / esprit parfait.
C'est moi qui mettait les frontières pour cela, a déclaré à Verdal au journaliste de la CBC, Paul Kennedy, en 2006 et a ajouté d'une manière ou d'une autre qu'il ne voulait pas gâcher le beau respect qu'il avait pour lui ... J'avais le sentiment qu'une rencontre sexuelle pouvait détériorer en aucune façon. La faim de deux personnes talentueuses et belles en a une pour les autres, illumine les textes et leur donne une étincelle qui semble se balancer de l'intérieur. Au niveau humain, la chanson est les pouvoirs mystérieux que les gens unissent, puis la séparent si inexplicablement. Sans aucun doute, Suzanne doit être considérée comme une œuvre d'art dans ses propres conditions, mais verbal sa propre histoire exige également l'attention; C'est en fait l'histoire derrière l'histoire, l'expérience de la vie réelle qui peut être trouvée lorsque nous sommes prêts à enlever les couches de la chanson. Lorsque Verdal a sauvé son identité bohème, il a fait le tour du monde, est allé de Montréal à la France au Texas et enfin à Los Angeles au début des années 90, où il a travaillé comme chorégraphe. Une chute désagréable et une blessure ultérieure ont mis fin à sa carrière de danseuse; Au moment de l'interview de la CBC, Verdal a vécu dans un camion à Venice Beach, en Californie, en Californie. Les photos le montrent comme un plus grand mais beau, toujours vêtu des types de chiffons ... les comptoirs des comptoirs qui ont commencé à se transformer en une déclaration à la mode personnelle il y a longtemps.
Vous savez, il a dit ce qui est amer et émouvant, c'est que je suis venu ici avec des objectifs élevés et que je n'ai pas atteint beaucoup de ces objectifs. Peut-être que Suzanne peut survivre en tant qu'unité permanente et impeccable entièrement parce qu'elle a survécu en tant qu'unité permanente et impeccable, comme une déclaration de fragilité humaine en tant que chanson qui n'a jamais été écrite. C'est un moment spécial dans le temps créé par deux personnes dont l'attraction mutuelle n'a pas été physiquement rencontrée, mais émotionnellement et peut-être plus profonde. Les personnalités humaines qui ont produit ce moment ont avancé et souligné comment les œuvres artistiques que nous créons lorsque nous voulons profiter d'une appréciation profonde et permanente survivront. Contrairement aux gens, les grandes chansons ne vieillissent pas.