La chanson « Guaro (remix) » de Jessi Uribe, avec une sélection de stars comme Alzate, Carin Leon, Darío Gómez et d'autres, est un hymne vibrant de chagrin et de réjouissance. Les paroles de la chanson dressent un portrait saisissant d'un homme qui a été abandonné par sa femme et qui cherche maintenant du réconfort dans l'alcool et la compagnie d'amis. L'appel répété à « guaro, cerveza y licor » (aguardiente, bière et liqueur) et la présence de femmes pour « pasarla cabrón » (passer un bon moment) soulignent une tentative désespérée de noyer ses chagrins et d'oublier sa douleur pendant une nuit. de beaucoup d'alcool et de fête.
Le récit de la chanson est imprégné de la culture du machisme et de la réponse traditionnelle latino-américaine au chagrin. La déclaration du protagoniste selon laquelle il oubliera son ex-amant et la bravade dans des lignes comme « Pa » que yo llore, la neta, no traes con qué » (Pour que je pleure, honnêtement, tu n'as pas ce qu'il faut) reflètent une façade de force et d’indifférence. Cependant, la douleur sous-jacente est évidente dans les vers où il admet être « adolorido y un poco confundido » (souffrant et un peu confus), révélant l'agitation émotionnelle sous la surface.
Musicalement, la chanson mélange des éléments de la musique régionale mexicaine avec des influences modernes, créant une atmosphère festive mais mélancolique. L'inclusion du mariachi, un style de musique traditionnel mexicain, ajoute à la richesse culturelle de la chanson. L’aspect communautaire du fait de boire et de chanter avec des amis constitue une partie importante du récit, soulignant l’importance de la camaraderie pour faire face à une perte personnelle. La chanson capture finalement la dualité de la recherche de la joie au milieu du chagrin, un thème commun à de nombreuses ballades latino-américaines.