La chanson « Vaya Con Dios » de Kali Uchis est une exploration poignante de l'amour, de la perte et des troubles émotionnels qui s'ensuivent. Les paroles sont un mélange d’espagnol et d’anglais, ce qui ajoute une couche de profondeur culturelle et de résonance personnelle. L'expression « Vaya con Dios », qui se traduit par « Allez avec Dieu », est un adieu sincère, suggérant un sentiment de finalité et d'acceptation du départ d'un être cher. Cette phrase est répétée tout au long de la chanson, soulignant le poids émotionnel de l'adieu et l'espoir d'une protection divine pour la personne qui part.
La chanson s'ouvre sur les lignes 'Me duelen los ojos / De mirar sin verte', qui se traduit par 'J'ai mal aux yeux à force de te regarder sans te voir'. Ces images vives donnent le ton de la chanson, soulignant la douleur du désir et le vide laissé par l’absence d’un être cher. Les paroles « Es que te quiero tanto / Digo tu nombre rezando » (« Je t'aime tellement / Je dis ton nom en priant ») soulignent encore la profondeur des sentiments du chanteur et le lien spirituel qu'il ressent avec la personne qui lui manque.
Au fur et à mesure que la chanson progresse, Kali Uchis se penche sur l'impact de la trahison et des mensonges, comme le montrent les lignes « Me duelen los oídos / De escuchar mentiras » (« Mes oreilles me font mal à force d'entendre des mensonges »). Cela suggère un monde rempli de mensonges et de tromperies, contrastant fortement avec la pureté de l’amour et de la dévotion exprimés plus tôt. Les lignes finales de la chanson, « Quand les anges viennent me porter depuis la Terre », apportent un sentiment de clôture et de paix, comme si le chanteur était prêt à passer à autre chose et à trouver du réconfort dans l'au-delà. Dans l'ensemble, « Vaya Con Dios » est une chanson profondément émouvante et introspective qui capture les complexités de l'amour, de la perte et de l'espoir d'un réconfort spirituel.